Eintrag vom 25.10.2022, 17:53:31
von
Francesco Sinibaldi
While death is walking alone.
( other version )
Like fear that
is shown in
the sound of
a
permanent
weeping, through
the light of
frightened eyes
and then in
the shades of
a
sullen present:
here comes the
death, carefully
dressed and with
a different
smile...
Francesco Sinibaldi
Eintrag vom 26.05.2022, 17:48:28
von
Francesco Sinibaldi
Una imagen viva.
( other version )
Amistoso canto
en el vivo
rayo de la fresca
mañana: y
una
rima templada
de nuevo regresa
cuando el sol,
besando los setos
y la dulce llanura,
exulta gozoso como
un soplo de luz.
Francesco Sinibaldi
Eintrag vom 30.04.2022, 13:56:28
von
Francesco Sinibaldi
Like a star in the sky/Only one chance.
That shining
star reappears
with a strong
light near
a
vigorous cliff;
and always
remains, for the
loving concept
you preserve
in your
heart...
Francesco Sinibaldi
Eintrag vom 02.04.2022, 14:19:59
von
Francesco Sinibaldi
El país de los juguetes.
Ese dulce
sonido viene,
suavemente, como
el gozo que
recuerda la
melodía
de los primeros
años, con el
fresco retrato
de la nueva
mañana.
Francesco
Sinibaldi
Eintrag vom 02.03.2022, 17:50:36
von
Francesco Sinibaldi
La rose et l'innocence.
( third version )
Si le soleil
parvient sur les
yeux d'un rêve
fugitif la tendre
jeunesse, décrite
par un chant qui
semble perpétuel,
exprime
l'harmonie
des cœurs pleins
de grâce: je vois la
lumière quand le
vent disparaît en
laissant la quiétude.
Francesco Sinibaldi
Eintrag vom 31.01.2022, 17:54:51
von
Francesco Sinibaldi
La rose et l'innocence.
( other version )
Si le soleil
parvient sur les
yeux d'un rêve
fugitif la tendre
jeunesse, décrite
par un chant qui
semble perpétuel,
exprime
l'harmonie
des cœurs pleins
de grâce...
Francesco Sinibaldi
Eintrag vom 30.01.2022, 17:17:43
von
Francesco Sinibaldi
With a lively sound.
In the flight
of a swallow
there's the
natural sweetness
of a
fugitive
instant, with
the sound
of a melody
that always
remains in the
heart of the
sky.
Francesco Sinibaldi